Instruções de Uso - Implante Ortodôntico

 

INSTRUÇÕES DE USO

 

 

A) IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO:

 

NOME TÉCNICO: Implante dentário (osseointegrável).

NOME COMERCIAL: Implantes Ortodônticos Kopp.

 

 

B) RAZÃO SOCIAL E ENDEREÇO DO FABRICANTE:

 

Kopp Indústria e Comércio de Produtos Odontológicos Ltda.

Rua Leonardo da Vinci, 221 – Guabirotuba

CEP: 81.510-390 – Curitiba – Paraná – Brasil

Tel/ Fax: +55 (41) 3296-6159/ 3296-9687/ SAC: implantkopp@implantkopp.com.br    

CNPJ: 02.967.738/0001-58      

Inscrição Estadual: 901.793.514-0

 

RESPONSÁVEL LEGAL/ TÉCNICO:

GINO KOPP

CRO Nº 7679- PR

 

 

C) INDICAÇÃO, FINALIDADE, USO, APLICAÇÃO E PRINCÍPIO DOS PRODUTOS;

 

Os Implantes Ortodônticos Kopp são utilizados como substitutos da raiz do dente natural, servindo como ancoragem para um ou vários dentes; auxiliando também na retenção, suporte e estabilidade de próteses implanto-muco-suportadas.

Os implantes funcionam através do princípio de contato mecânico entre duas superfícies justapostas com ângulo muito pequeno. Existe uma união direta de metal com metal, onde não há rotação e invasão bacteriana. O abutment é batido dentro do implante ocorrendo uma alta pressão de retenção.

 

 

D) ESPECIFICAÇÕES E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

 

Os Implantes Ortodônticos Kopp se apresentam em 3 modelos, podendo ser instalados na maxila e mandíbula por procedimento cirúrgico. São esterilizados por óxido de etileno e acondicionados em dupla embalagem estéril.

 

 

E) FORMAS DE APRESENTAÇÃO DO PRODUTO:

 

E-1) TAMANHOS, REFERÊNCIAS E DENOMINAÇÃO: 

 

Abaixo a relação de tamanho, referência e denominação dos implantes:

 

Implantes Ortodônticos:

-          Ref. O1607 – Implante Ortodôntico 1.6x07 mm

-          Ref. O1609 – Implante Ortodôntico 1.6x0.9 mm

-          Ref. O1611 – Implante Ortodôntico 1.6x11 mm

 

 

 

 

 

 

E-2) EMBALAGEM E CONTEÚDO:

 

Cada embalagem contém 1 Implante Ortodôntico Kopp confeccionado em titânio cirúrgico acondicionado em embalagem primária selada (individual para cada implante) com papel grau cirúrgico em forma de blister e embalagem secundária em papel cartão.

Na embalagem primária contém etiqueta com o lote de esterilização.

Já a embalagem secundária possui uma etiqueta de identificação do produto, na qual deve constar o modelo de parafuso, o lote de fabricação, data de fabricação, data de validade, composição e número de registro na ANVISA.

Recomenda-se colar as etiquetas do lote de esterilização e da embalagem secundária no prontuário do paciente para termos de rastreabilidade do produto junto ao fabricante, caso seja necessário

 

 

F)  INFORMAÇÕES SOBRE USO:

 

Somente profissionais habilitados e com conhecimento de técnicas cirúrgicas e procedimentos necessários para aplicação e utilização adequados deverão fazer uso do produto.

O uso do produto com técnicas cirúrgicas e/ou procedimentos e condições não adequadas poderá prejudicar o paciente conduzindo a resultados não satisfatórios. O paciente deverá passar por avaliação pré-operatória para que o melhor conjunto de procedimentos seja determinado e as técnicas mais adequadas sejam estabelecidas para o uso do produto. Idealmente, o profissional deverá estabelecer um protocolo de controle do pós-operatório incluindo as medidas tomadas nas situações encontradas. O profissional poderá também manter um relatório do acompanhamento da evolução do caso juntamente com os resultados. Adotar tratamento profilático clássico descrito na literatura para pré e pós-operatório imediato e tardio.

Os implantes odontológicos não deverão ser utilizados em pacientes que não estejam aptos, sob o ponto de vista médico, a serem submetidos a uma intervenção cirúrgica oral normal. Para os pacientes que apresentarem fatores localizados ou sistêmicos que possam interferir com o processo de cicatrização do osso ou dos tecidos moles deverão ser cuidadosamente avaliadas as vantagens e riscos potenciais derivados do tratamento.

O paciente deverá ainda dispor de um volume adequado de osso residual para a instalação de implantes de dimensões e em número adequado, para suportarem sem problemas as cargas funcionais previsíveis a que pacientes irão sujeitar o implante. No caso de não existir um volume ósseo adequado, podem ser consideradas técnicas de aumento. Em caso de dúvida, não realizar o procedimento.

A etiqueta adesiva que acompanha o produto deverá ser fixada ao prontuário do paciente. 

Todos os pacientes devem estar informados das complicações e riscos que possam ocorrer durante a instalação do implante e prótese implantosuportada. Deve-se fazer um acompanhamento radiográfico ao longo da vida do paciente. Sempre existe a possibilidade da falha na osteointegração devido à vários fatores. Não se deve dar garantias ao paciente com relação do sucesso da prótese e implante ao longo prazo. Riscos de parestesias, disestesias, infecções devem ser alertados aos pacientes. Baixa qualidade e quantidade óssea, higiene pobre, infecções, distúrbios sistêmicos podem levar à perda dos implantes ao longo do tempo.

Caso ocorra queda do produto com ruptura da embalagem ou qualquer dano em sua superfície o implante ou componente deve ser imediatamente descartado.

 

 

F-1) MODO DE USAR

 

Os Implantes Ortodônticos Kopp são utilizados para ancoragem ortodôntica. São instalados na maxila e/ou na mandíbula, em locais eleitos pelo ortodontista. São pontos de apoio para movimentar dentes para posição correta de oclusão. São confeccionados em titânio cirúrgico biocompatíveis com laudo de procedência.

A instalação e remoção dos implantes ortodônticos são realizadas com o auxílio do instrumental cirúrgico do Kit Ortodôntico/Fixação Kopp (Ref. KOF).  

 

MODO DE USO:

 

Instalação

1.      Após diagnóstico, realizar o planejamento cirúrgico, determinando o local a ser instalado o implante;

2.      Administrar a medicação pré-operatória e realizar antissepecia intra e extra bucal;

3.      Anestesiar o local;

4.      Mensurar a posição  mesio-distal e vertical  com sonda milimetrada basendo-se no planejamento do local de eleição;

5.      Perfurar com o contra-ângulo em velocidade inferior a 300rpm. Utilizar broca 1.3mm em osso com cortical espessa. Cortical fina não necessita de perfuração e  o implante ortodôntico pode ser inserido diretamente;

6.      Realizar a instalação do implante manualmente com o uso da chave manual Philips ou ainda com a chave digital mini-tufo ou com o uso do mini-tufo contra-ângulo;

7.      Rosquear o implante no sentido horário até atigir a posição adequada;

8.      Caso o implante não alcançe a estabilidade primária, deve-se trocar a posição de instalação ou colocá-lo inclinado entre 45-60 graus em relação ao plano ósseo local;

9.      Para evitar fratura do ápice do implante durante a instalação, deve-se fazer força axial moderada sem forçar a mudança de direção;

10.  Inserir o implante até que toda rosca esteja dentro do tecido ósseo/gengival;

11.  O implante pode ser carregado imediatamente a sua instalação, desde que apresente boa estabilidade primária, pois não depende de osseointegração para garantir estabilidade secundária e podem ficar no local durante o tempo em que o profissional fizer uso para ancoragem;

12.  Administrar analgésicos e antissépticos pós-operatório e orientar quanto a escovação local

Remoção

1.      Realizar antissepsia e aplicar anestésico no local da remoção;

2.      Utilizar as mesmas chaves da inserção;

3.      Desroscar em sentido anti-horário;

4.      Administrar analgésicos pós-operatório se necessário.

 

 

 

F-2) CONTRA INDICAÇÃO:

 

Não é recomendado o uso deste produto em pacientes com os seguintes quadros clínicos:

-          Distúrbios não controlados do metabolismo (p.ex. diabetes mellitus, hiperparatireoidismo);

-          Disfunção renal generalizada;

-          Doenças graves do fígado;

-          Presença de danos ou prejuízo vascular na área do implante;

-          Osteomielite no local da cirurgia;

-          Pacientes que receberam irradiação há pouco tempo;

-          Pacientes com sensibilidade ao titânio;

-          Pacientes com infecção generalizada;

-          Grávidas e lactantes (a critério médico);

-          Fumantes, alcoólatras e dependentes químicos (a critério profissional);

-          Pacientes com má higiene bucal;

-          Parafunção oclusal excessiva.

 

 

F-3) REAÇÕES ADVERSAS:

 

Não foram relatadas reações adversas ao produto, pois os implantes dentários confeccionados a partir de titânio são biocompatíveis. 

 

 

G) PRECAUÇÕES, CUIDADOS E ESCLARECIMENTOS SOBRE RISCOS POSSÍVEIS:

 

G-1) CONDIÇÕES DE USO:

 

OS IMPLANTES ORTODÔNTICOS KOPP SÃO ESTÉREIS E DE USO ÚNICO.

O USO FICA RESTRITO AOS PROFISSIONAIS HABILITADOS.

ESTERILIZADOS POR ÓXIDO DE ETILENO.

NÃO UTILIZAR CASO HAJA ALGUM SINAL DE VIOLAÇÃO DA SUA EMBALAGEM.

FICA PROIBIDO O REPROCESSAMENTO.

 

Uma vez que o produto é comercializado na forma estéril, o profissional deverá se responsabilizar por manuseá-lo seguindo critérios de assepsia e biossegurança. Manusear os materiais de titânio somente com instrumentos do mesmo material.

 

G-2) PRECAUÇÕES GERAIS:

 

Os produtos cirúrgicos e de restauração protética utilizados para obter e manter a osteointegração conforme descrito pelo Professor Brãnemark et al devem ser utilizados por profissional devidamente habilitado no respectivo método de aplicação. Cada paciente deverá ser cuidadosamente examinado e avaliado, com vista à determinação do estado radiográfico, psicológico e físico, assim com dos déficits dentários ou de osso ou de tecido mole adjacente que possam influenciar o resultado final da intervenção.

 

 

G-3) ESTABILIDADE:

 

Material de uso único. Não re-esterilizável em consultório. Não utilizar se a embalagem estiver violada. Prazo de validade indicado na embalagem.

 

G-4) ESTERILIZAÇÃO:

 

Os Implantes Ortodônticos Kopp são esterilizados por óxido de etileno.

Material não esterilizável em consultório.

 

 

G-5) ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE:

 

Manter o produto à temperatura ambiente, longe de luz e calor. Não utilizar o produto após o prazo de validade e se a embalagem estiver violada. Manter fora do alcance das crianças.  Devem ser transportados em veículo seguro, limpo e fechado.

 

 

H) INFORMAÇÕES SOBRE PROCEDIMENTOS DE REUTILIZAÇÃO:

 

Não se aplica a nenhum dos componentes. 

 

I) LOTE LOTE, FABRICAÇÃO E VALIDADE:

Ver rótulo.

 

 

J) REGISTRO NA ANVISA Nº:  

 

 

 

 

Curitiba, 18 de março de 2008

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRESENTANTE LEGAL/ RESPONSÁVEL TÉCNICO

GINO KOPP

CPF: 552.626.519-68

CRO Nº 7679 – PR